Aldeia Nagô
Facebook Facebook Instagram WhatsApp

Brasil amplia presença da literatura no mundo com lançamento do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior 2026

2 - 3 minutos de leituraModo Leitura

Seminário nesta sexta, 26, na Biblioteca Nacional anuncia novidades da iniciativa e contará com participação do escritor Itamar Vieira Júnior

A literatura brasileira que atravessa fronteiras ganha um novo impulso. A Fundação Biblioteca Nacional (FBN) e o Ministério da Cultura (MinC), por meio da Secretaria de Formação Artística e Cultural, Livro e Leitura (Sefli), lançam, nesta sexta-feira (26), às 11h, a edição 2026 do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior, iniciativa responsável por ampliar a presença de escritores brasileiros em diferentes idiomas e mercados editoriais.

Durante o evento, que terá a presença do escritor Itamar Vieira Júnior, serão anunciadas novidades do Programa em relação às edições anteriores, com a participação de representantes das instituições parceiras e de nomes importantes da literatura e do mercado editorial. Estarão presentes, ainda, o presidente da Fundação Biblioteca Nacional, Marco Lucchesi; o secretário de Formação Artística e Cultural, Livro e Leitura do Ministério da Cultura (Sefli/MinC), Fabiano Piúba; o diretor do Instituto Guimarães Rosa (IGR/MRE), Marco Antonio Nakata; e a agente literária Lucia Riff.

O lançamento será realizado durante seminário no Auditório Machado de Assis, na sede da FBN, no Centro do Rio de Janeiro. O evento é aberto ao público e será transmitido ao vivo pelo canal da Fundação Biblioteca Nacional no YouTube.

Uma política de internacionalização da literatura brasileira

Criado para divulgar o patrimônio literário nacional e ampliar a circulação de autores brasileiros no exterior, o Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior é uma iniciativa da Fundação Biblioteca Nacional (FBN), da Secretaria de Formação Artística e Cultural, Livro e Leitura (Sefli/MinC) e do Instituto Guimarães Rosa, do Ministério das Relações Exteriores (MRE).

Instituído em 1991 pela Política de Internacionalização do Livro (Decisão Executiva nº 200, de 16 de setembro de 2011), o Programa oferece apoio financeiro para editoras estrangeiras interessadas em traduzir e publicar obras brasileiras.

O processo de seleção começa após a publicação do edital, quando editoras estrangeiras apresentam suas propostas e a documentação exigida. Os projetos passam por análise da Comissão de Seleção e, posteriormente, as propostas classificadas seguem para a etapa de habilitação documental. Após a aprovação, as editoras firmam Termo de Compromisso com a Fundação Biblioteca Nacional e recebem o apoio financeiro em duas parcelas: a primeira após a assinatura do instrumento e a segunda após a comprovação da publicação da obra traduzida, conforme as regras estabelecidas no edital.

Ao longo de 35 anos, o Programa já viabilizou quase 1.600 projetos em cerca de 70 países e em mais de 50 idiomas, incluindo inglês, italiano, francês, russo, espanhol, catalão, chinês, polonês, húngaro, ucraniano, eslovaco, estoniano, turco, búlgaro, grego, macedônio, sueco, dinamarquês e croata, entre outros.

Em 2025, a iniciativa recebeu quase 250 inscrições e apoiou 133 projetos de tradução e publicação em 35 países e 27 idiomas.

Compartilhar:

Mais lidas

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *